Changer en langue française Sprache auf Deutsch umstellen
Menu

Begräbnisblues



Haltet alle Uhren an, lasst das Telefon abstellen,
hindert den Hund daran, den saftigen Knochen anzubellen,
Klaviere sollen schweigen, und um gedämpften Trommelschlag,
lasst die Trauernden nun kommen, tragt heraus den Sarg.

Lasst Flugzeuge kreisen, klagend im Abendrot,
an den Himmel schreibend die Botschaft:
ER IST TOT,
lasst um die weißen Hälse der Tauben Kreppschleifen schlagen,
und Verkehrspolizei schwarze Baumwollhandschuhe tragen.

Er war mein Nord, mein Süd, mein Ost und West,
meine Arbeitswoche und mein Sonntagsfest,
mein Gespräch, mein Lied, mein Tag, meine Nacht;
ich dachte, Liebe währet ewig: Falsch gedacht.

Die Sterne sind jetzt unerwünscht, löscht jeden aus davon,
verhüllt auch den Mond und nieder reißt die Sonn`,
fegt die Wälder zusammen und gießt aus den Ozean,
weil nun nichts mehr je wieder gut werden kann.

Wystan Hugh Auden
Übersetzung: C. Bruns




Wysten Hugh Auden


navigate_before  navigate_next
Zurück zur Liste